{"id":903,"date":"2026-04-11T10:32:36","date_gmt":"2026-04-11T10:32:36","guid":{"rendered":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/"},"modified":"2026-04-11T10:32:36","modified_gmt":"2026-04-11T10:32:36","slug":"ehehe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/","title":{"rendered":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide"},"content":{"rendered":"<div style=\"font-family:sans-serif;color:#444;line-height:1.8;max-width:850px;margin:auto\">\n<h2 style=\"color:#2980b9;border-left:6px solid #3498db;padding-left:15px;background:#f4f7f9;padding:10px\">What Does \u201cEhehe (\u3048\u3078\u3078)\u201d Mean?<\/h2>\n<p style=\"margin-left:10px\">\ud83d\udc49 <strong>A soft, slightly embarrassed, or shy laugh\/giggle.<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin-left:10px\">\ud83d\udc49 An endearing or modest chuckle, often used to acknowledge praise or a minor, harmless mistake without arrogance.<\/p>\n<div style=\"text-align:center;margin:35px 0\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\" style=\"width:100%;max-width:580px;border-radius:15px\"><\/div>\n<div style=\"margin-top:45px;border:2px solid #2c3e50;border-radius:15px;overflow:hidden\">\n<div style=\"background:#2c3e50;color:#fff;padding:15px;font-weight:bold\">\ud83e\udde0 Real-life Impression<\/div>\n<div style=\"padding:25px;background:#fff\">\n<p>Native speakers generally perceive &#8216;\u3048\u3078\u3078&#8217; as cute, endearing, and humble. It can make the speaker seem approachable and less arrogant, even when acknowledging a compliment. It evokes an image of someone who is a little bashful or sweet.<\/p>\n<div style=\"background:#fff3f3;border-left:5px solid #e74c3c;padding:20px;border-radius:10px;margin-top:20px\">\n<h4 style=\"margin:0 0 10px 0;color:#c0392b\">\u26a0\ufe0f Usage Warning<\/h4>\n<p>Ensure the context genuinely calls for a shy or embarrassed laugh. Forcing &#8216;\u3048\u3078\u3078&#8217; when the situation demands a more direct or serious response, or when expressing genuine amusement, can sound insincere or out of place. It&#8217;s best reserved for lighthearted interactions or situations requiring a touch of modesty.<\/p>\n<p style=\"margin:10px 0 0 0;font-style:italic;color:#666\">Social Perception: <strong>Often associated with youth, femininity, or individuals with a gentle personality. It can soften one&#8217;s image, making them appear more agreeable and less assertive. When used by adults, it can add a touch of playful charm or humility, but overuse might lead to perceptions of immaturity depending on the social setting.<\/strong><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<h3 style=\"background:#f4f7f9;padding:15px;border-left:6px solid #3498db;margin-top:45px\">Nuance &amp; Depth<\/h3>\n<p>\u3048\u3078\u3078 (ehehe) conveys a gentle, often self-conscious, and unthreatening form of laughter. It suggests a person who might be a little flustered, embarrassed by attention, or trying to be humble. It lacks malice, deep amusement, or boisterousness, and instead implies a soft, perhaps even &#8216;cute&#8217; awkwardness or modesty. The &#8216;e&#8217; sound gives it a particularly open and tender quality.<\/p>\n<div style=\"background:#fff9e6;padding:20px;border-radius:10px;border:1px solid #f1c40f;margin:20px 0\">\n<p style=\"margin:0\"><strong>Ehehe<\/strong> vs Tee-hee, a shy giggle, an embarrassed chuckle, an awkward but endearing laugh.: The repetition of &#8216;\u3048\u3078&#8217; (ehe) creates a light, airy, and gentle sound. The initial &#8216;\u3048&#8217; (e) sound is open and soft, immediately setting a non-aggressive and mild tone. The &#8216;\u3078&#8217; (he) adds a soft exhalation, making the entire expression feel slightly breathless or demure. Its structure perfectly encapsulates a light, unforced reaction.<\/p>\n<\/div>\n<h3 style=\"color:#e67e22;margin-top:45px\">Imagine This Situation<\/h3>\n<div style=\"background:#fdfdfd;border:1px dashed #cbd5e0;padding:25px;border-radius:12px;font-style:italic\">\ud83d\udc49 Used when receiving unexpected praise, making a small and easily forgivable mistake, feeling a bit shy or bashful, or acknowledging a compliment with humility. It&#8217;s a way to lightly deflect attention or express slight discomfort in a charming manner.<\/div>\n<h3 style=\"border-left:6px solid #e74c3c;padding-left:15px;background:#fdf2f2;padding:10px;margin-top:45px\">Example Sentences &amp; Audio<\/h3>\n<div style=\"background:#fff;border:1px solid #edf2f7;padding:30px;border-radius:18px\">\n<div style=\"margin-bottom:20px\"><strong>1. \u300c\u308f\u3041\u3001\u3053\u306e\u7d75\u3001\u3042\u306a\u305f\u304c\u63cf\u3044\u305f\u306e\uff1f\u3059\u3054\u304f\u4e0a\u624b\u3060\u306d\uff01\u300d\u300c\u3048\u3078\u3078\u3001\u305d\u3093\u306a\u3053\u3068\u306a\u3044\u3067\u3059\u3088\u3002\u300d<\/strong><\/p>\n<p style=\"color:#718096;margin:5px 0 10px 0\">\uff08&#8221;Wow, you drew this picture? It&#8217;s really good!&#8221; &#8220;EHEHE(\u3048\u3078\u3078, shy laugh), no, not really.&#8221;\uff09<\/p>\n<p><audio controls src=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_ex1_73deaa872c.mp3?.mp3\" style=\"width:100%;height:35px\"><\/audio><\/div>\n<div style=\"margin-bottom:20px\"><strong>2. \u304a\u5e97\u3067\u3061\u3087\u3063\u3068\u3064\u307e\u3065\u3044\u3066\u3057\u307e\u3063\u305f\u6642\u3001\u300c\u3042\u3001\u3059\u307f\u307e\u305b\u3093\u2026\u3048\u3078\u3078\u3002\u300d<\/strong><\/p>\n<p style=\"color:#718096;margin:5px 0 10px 0\">\uff08When slightly tripping in a store, &#8220;Oh, excuse me&#8230; EHEHE(\u3048\u3078\u3078, embarrassed chuckle).&#8221;\uff09<\/p>\n<p><audio controls src=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_ex2_23f1883a64.mp3?.mp3\" style=\"width:100%;height:35px\"><\/audio><\/div>\n<div style=\"margin-bottom:10px\"><strong>3. \u300c\u4eca\u65e5\u306e\u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u3001\u3059\u3054\u304f\u826f\u304b\u3063\u305f\u3088\uff01\u300d\u300c\u3048\u3078\u3078\u3001\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3059\u3002\u300d<\/strong><\/p>\n<p style=\"color:#718096;margin:5px 0 10px 0\">\uff08&#8221;Today&#8217;s presentation was excellent!&#8221; &#8220;EHEHE(\u3048\u3078\u3078, modest giggle), thank you very much.&#8221;\uff09<\/p>\n<p><audio controls src=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_ex3_865c2ae675.mp3?.mp3\" style=\"width:100%;height:35px\"><\/audio><\/div>\n<\/div>\n<div style=\"background:#2c3e50;color:#fff;padding:25px;border-radius:25px;margin-top:20px;text-align:center\">\n<h2 style=\"color:#f1c40f;margin-top:0\">Summary<\/h2>\n<p style=\"font-size:1.4em;font-weight:bold\">\ud83d\udc49 \u3048\u3078\u3078 is a soft, shy, or slightly embarrassed giggle, conveying humility or modest awkwardness rather than strong amusement or humor.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>What Does \u201cEhehe (\u3048\u3078\u3078)\u201d Mean?\ud83d\udc49 A soft, slightly embarrassed, or shy laugh\/giggle.\ud83d\udc49 An endearing or modest chuckle, often used to acknowledge praise or a minor, harmless mistake without arrogance.\ud83e\udde0 Real-life ImpressionNative speakers generally perceive &#8216;\u3048\u3078\u3078&#8217; as cute, endearing, and humble. It can make the speaker seem approachable and less arrogant, even when acknowledging a compliment. It evokes an image of someone who is a little bashful or sweet.\u26a0\ufe0f Usage WarningEnsure the context genuinely calls for a shy or embarrassed laugh. Forcing &#8216;\u3048\u3078\u3078&#8217; when the situation demands a more direct or serious response, or when expressing genuine amusement, can sound insincere &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":899,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_yoast_wpseo_focuskw":"\u3048\u3078\u3078, ehehe, onomatopoeia, Japanese vocabulary","_yoast_wpseo_metadesc":"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia 'ehehe' for shy or mischievous laughter.","_the_page_meta_description":"","_the_page_meta_keywords":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-903","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sound-effects"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.2 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia &#039;ehehe&#039; for shy or mischievous laughter.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia &#039;ehehe&#039; for shy or mischievous laughter.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Japan Onomatopoeia Hub\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-04-11T10:32:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"655\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"onomatobot\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"onomatobot\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\"},\"author\":{\"name\":\"onomatobot\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986\"},\"headline\":\"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide\",\"datePublished\":\"2026-04-11T10:32:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\"},\"wordCount\":411,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\",\"articleSection\":[\"Sound Effects\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\",\"url\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\",\"name\":\"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\",\"datePublished\":\"2026-04-11T10:32:36+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986\"},\"description\":\"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia 'ehehe' for shy or mischievous laughter.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg\",\"width\":1200,\"height\":655},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#website\",\"url\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/\",\"name\":\"Japan Onomatopoeia Hub\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986\",\"name\":\"onomatobot\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"onomatobot\"},\"url\":\"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/author\/onomatobot\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub","description":"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia 'ehehe' for shy or mischievous laughter.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub","og_description":"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia 'ehehe' for shy or mischievous laughter.","og_url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/","og_site_name":"Japan Onomatopoeia Hub","article_published_time":"2026-04-11T10:32:36+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":655,"url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"onomatobot","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"onomatobot","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/"},"author":{"name":"onomatobot","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986"},"headline":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide","datePublished":"2026-04-11T10:32:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/"},"wordCount":411,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg","articleSection":["Sound Effects"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/","url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/","name":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide - Japan Onomatopoeia Hub","isPartOf":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg","datePublished":"2026-04-11T10:32:36+00:00","author":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986"},"description":"Learn the meaning and usage of the Japanese onomatopoeia 'ehehe' for shy or mischievous laughter.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#primaryimage","url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg","contentUrl":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-content\/uploads\/sites\/10\/2026\/04\/ehehe_v14.jpg","width":1200,"height":655},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/2026\/04\/11\/ehehe\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Ehehe (\u3048\u3078\u3078) Meaning in Japanese: Real-life Usage &amp; Nuance Guide"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#website","url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/","name":"Japan Onomatopoeia Hub","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/#\/schema\/person\/dd4f3f21c9429a1d66c7e549677a9986","name":"onomatobot","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/641d7a0b553e99acaf4e3fca8868fa8b6a4721a003414bf54a1989fe42aa8014?s=96&d=mm&r=g","caption":"onomatobot"},"url":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/author\/onomatobot\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/903","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=903"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/903\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/media\/899"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=903"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=903"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/info-jpn.com\/onomatopoeia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=903"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}